新南向政策資訊平臺

章大使計平出席馬國翻譯圖書院文化光點計畫新書發布會

a1

由馬來西亞翻譯圖書院(Institut Terjemahan & Buku Malaysia, ITBM)、駐馬來西亞臺北經濟文化辦事處與文化部聯合辦理「2017文化光點-馬臺圖文作品出版交流計畫」,於2017年12月22日在ITBM盛大舉辦,吸引當地多家華文及馬來文媒體前來採訪,且有馬國文化宮總監Dato’ Mohamed Juhari Shaarani親自到場祝賀。

駐馬來西亞章大使計平於開幕儀式致詞表示,今年很榮幸可以與ITBM合作臺灣文化光點計畫,此計畫的目的是為促進國際文化交流,培養海外社群對臺灣文化之認識與欣賞,尋求與全球專業藝文及重點大學建立長期合作夥伴關係,透過共同資源挹注,辦理多元而深入之臺灣文化主題活動。

同時表示這些精彩的文化交流,正呼應了臺灣刻正積極推動的「新南向政策」,尤其今年是新南向政策的行動年,本著「長期深耕、多元開展、雙向互惠」的核心理念,整合政府與民間的資源與力量,藉由文化的交流及資源共享,與東南亞等新南向國家,創造互利共贏的合作模式,以及建構新型的夥伴關係。

「2017文化光點-馬臺圖文作品出版交流計畫」分別挑選馬來西亞暢銷經典作品Kampung Boy《甘榜小子》、Sang Kancil and the Crocodiles《小鼠鹿與鱷魚大隊》和Entimuk and Kejuang《安蒂幕與柯珠安》等作品翻譯成中文 ,另挑選臺灣代表新生代創作能量的《藍色小洋裝》、《等待&希望》和《柯普雷的翅膀》等作品翻譯成馬來文。選擇以圖文出版品為範圍,一方面投其年輕讀者偏好圖像式閱讀,一方面可以圖像為主、文字為輔,讓讀者更能體會不同的文化元素,產生共鳴。

透過本計畫所翻譯及出版的圖文作品,向馬來西亞社會大眾宣揚臺灣文化思想,提升臺灣文學的能見度及關注度,讓馬來西亞非華語讀者可更瞭解親近臺灣文學作品;反之,亦是可向臺灣社會大眾提供一個嶄新的角度認識馬來西亞。未來希望可進一步促進馬臺文學及文化雙邊的互動交流,媒合推廣更多的臺灣圖文作品及創作者至馬來西亞,引薦給馬國本土作家、藝術家、插畫家等藝文專業人士,增進雙方認識及合作意願。