新南向政策資訊平臺

電音尬古謠 阿爆遊走的雙軌人生

阿爆以母語反覆唱著「我們說的話自然而然/說起來是多麼美」,相信聽者能心領神會她所吟唱出的生命大愛。(林旻萱攝)

阿爆以母語反覆唱著「我們說的話自然而然/說起來是多麼美」,相信聽者能心領神會她所吟唱出的生命大愛。(林旻萱攝)
 

這是一個排灣族家庭的故事,也是金曲歌手阿爆(Abao、排灣族名:阿仍仍)的個人故事。有無窮創作力的阿爆在2019年底發行了她的第二張專輯《kinakaian 母親的舌頭》。距離上一張和製作人荒井十一合作的《vavayan女人》,已經間隔三個年頭。時隔許久,阿爆累積出更多的創作能量,並把她擅長的融合功力再度注入詞曲,讓近乎失傳的排灣古調與流行電音結合,展現令人耳目一新的曲風。

流行音樂奠定表演實力

2003年,頂著一頭爆炸頭的阿爆,與多年搭檔Brandy組成團體出道,兩人首度出片便獲得金曲獎最佳重唱組合,但是這對頗受看好的新人組合仍逃不過金曲魔咒,所屬的唱片公司倒閉,阿爆只能重回學校轉行當護理師。短暫的發片經歷,讓阿爆相當珍惜。「因為有前段流行音樂的製作經驗,讓我更懂得融合現代音樂工業與原民的自然風格。」

留著原民的血液,阿爆的表演風格卻相當主流。許多原民朋友問她:「妳唱歌的表情怎麼跟我們不一樣?」這種表演方式,其實是流行音樂時期「雕」出來的。唱國語歌時,一段歌詞中的兩個字,必須重複練唱一小時,不同於原住民的自然吟唱。

跨界跨域的雙軌人生

表演跨足流行與傳統,阿爆說:「這很像我的經歷,一直以來,我的生活與工作經驗也是非常的Mix。」出身台東排灣族,阿爆的父母與許多原住民一樣,為了生計而移居高雄,讓阿爆成為不折不扣的「都會原住民」。雖然在高雄成長,每逢寒暑假,阿爆就會被爸媽丟回部落,與族人相處,不致與部落的生活脫節。

阿爆依稀記得,兒時常看到外婆抽著傳統的長煙斗,只要天氣好,外婆就會把煙絲拿出來,噴些米酒,放在太陽下曝曬。「外婆自己種,自己抽,有點像雪茄自產自銷的概念。」阿爆也曾跟著族人一起去採收薑、挖芋頭,燒柴洗澡,過著無憂自在的部落生活。即使離開流行音樂圈那段期間,阿爆一邊在醫院擔任護士,一邊又在原民台擔任主持人,過著週一到周五在醫院上班,假日錄影的雙軌生活。因為有這種游移的成長經驗,讓阿爆的音樂與創作,不斷展現融合的元素與氛圍。

那屋瓦環島收音計畫收錄族人古調

從2015年起,阿爆啟動了「那屋瓦(Nanguaq)環島收音計畫」,走入部落的各個角落收錄原住民族的歌謠,尤其希望為年輕人留下一些古調。「那屋瓦」是排灣族語,意為「好的」、「美好的」之意,阿爆也希望藉此能發掘具有天份的原民音樂人及創作人,引領他們繼續創作。

啟發她做這項計畫的契機,是在原民台主持時認識的藝術家。這些原民藝術家從事不同形式的藝術創作,有的玩劇場,有的跳現代舞,有些是雕塑家,或展現編織的技藝……。「我覺得他們很像走在前面的老師,示範怎麼去做文化這件事。」看似非主流的藝術創作,其實視野更寬廣。原民藝術家並不把自己封閉在自我的創作世界裡,他們走出台灣,參與國際音樂節與藝術祭,藉由藝術讓人們共感,進而理解自己的理念。這種無拘的生活方式,讓阿爆覺得或許族語音樂也有這種可能。

隨心自在,收錄好聲音

原音採集的工作並不輕鬆,需要遇到適合的人以及適當的時機,阿爆形容是一種「很隨緣的計畫」。例如有人告訴阿爆,台東有位VUVU奶奶很會唱歌,老人家身上有很多歌,可是冬天去收歌時,老人家的氣管不好,又要再隔一個春夏秋冬。還有一次收音工作結束,阿爆一行三人遇上大暴雨,車子卡在半路動彈不得,山上落石滾滾不斷砸落,一邊就是大海,讓阿爆連連尖叫,「做這個計畫有時遇到危急生命的時刻,是真的會有一點懷疑人生!」

收音需要獲得對方的信任,阿爆在原民台的主持經歷,讓她在部落間享有很高的知名度,成為計畫很好的起點。與不同族人間的相處模式,也需要一種原民才可體會的默契。有時約好了收音時間,對方卻說要去倒垃圾,一去就是一小時。部落的步調很放鬆,阿爆也不太壓縮自己,大部分會配合對方的生活節奏。「你不要管他是不是真的去倒垃圾,總之他那個timing就是沒有很想唱。」不管對方要幹嘛,反正會出現就好了,阿爆就是以這樣的態度耐心等候,因緣聚合就能收到原民近乎失傳的好聲音。有時長輩「倒完垃圾」後,本來講好只唱一首歌,看在阿爆等候那麼久的份上,往往還會再多唱幾首。「得與失之間,到底是誰得誰失呢?其實很難論斷。」阿爆有感而發,難得的原音採集經驗,讓阿爆個人有更多的成長。

傳承古謠,文化延續

阿爆坦言,部落也一直在改變,一直在進步,古早的文化逐漸流失,老人也在凋零。有時一轉眼,原鄉部落已今非昔比,不是兒時的模樣,因此原音採集的計畫,一方面是跟時間賽跑,盡力保留原住民的公共財,一方面是親眼去見證不同的部落文化。阿爆苦心收集來的古調,從未想過牟利,而是經過後製,連同歌詞上傳到YouTube,這項計畫也提供了手機APP的載體,無償供大家學習。

在新專輯裡,阿爆有四首新歌融合了原民古調,很多詞曲的創作來源,來自再平凡不過的日常生活。「我覺得新舊一定要融在一起。」阿爆注意到,年輕人的生活,可能沒有機會學習這些歌,如果把古調置入到流行音樂之中,「起碼年輕人可以藉由流行歌曲,聽到古早的歌謠。」

新舊融合再創排灣語言新面貌

例如專輯中與李英宏合作的新歌〈無奈〉,巧妙使用排灣族社會中的流行語tjakudain(不然怎麼樣呢?)呼應台語的「恁毋答應」,紀念排灣族與漢族間不被允許的愛情,中段高亢的吟唱,就是採用了排灣族流傳的〈無奈歌〉。

〈1-10〉的歌詞則是由阿爆的媽媽愛靜作詞,以排灣族數字1到10為創作素材,如同排灣語的基礎教學。不過阿爆覺得這首歌與其說是教材,不如更像是自己的族語作業簿。

新舊融合也不是什麼古謠都能適用。例如傳統的祭祀歌,阿爆就盡量避免使用,「因為那是在祭儀中才使用的歌曲。」阿爆睜著古靈精怪的大眼睛,語調搞笑地說:「講白話,你沒事叫那麼多祖靈來幹嘛?總不能叫他們下來看個演唱會吧?」用她自己的話來說,阿爆採用的是「人間在唱的歌曲」,是日常隨手捻來的歌謠。

《kinakaian 母親的舌頭》專輯推出後,輕快的電音或饒舌,主流的MV拍攝手法,酷炫的太陽神造型,讓不少人大讚足以進軍國際。一名被阿爆圈粉的粉絲,宣稱自己的排灣語程度為零,卻鉅細彌遺地把〈無奈〉歌詞,從虛詞、詞根、詞綴到名物化,全數做了詳盡的文法分析。認真的程度,讓阿爆的媽媽忍不住問:「那個分析tjakudain〈無奈〉的人,是不是很想談戀愛?」

「看看你的鞋子,跟我們穿的不一樣?看看你的膚色,是那麼地白皙……」阿爆跳脫了刻板的文化符號,透過〈無奈〉的歌詞訴說著排灣族與漢族的差異,這位古老傳說中太陽的後裔、排灣族的女兒,以美麗的聲線,證明音樂可以超出語言與族群的界線。