กระทรวงการต่างประเทศ วันที่ 25 ก.ย. 64
เมื่อวันที่ 24 ก.ย. ตามเวลาในเขตตะวันออกของสหรัฐฯ Mr. Ned Price โฆษกกระทรวงการต่างประเทศของสหรัฐฯ ชี้แจงต่อกรณีที่ไต้หวันยื่นขอเข้ามีส่วนร่วมใน “ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจภาคพื้นแปซิฟิก” (Comprehensive and Progressive Agreement of Trans-Pacific Partnership, CPTPP) โดยระบุว่า ไต้หวันเป็นหนึ่งในประเทศสมาชิกที่มีความรับผิดชอบขององค์การการค้าโลก (WTO) ซึ่งยืนหยัดในค่านิยมด้านประชาธิปไตยอย่างหนักแน่น เชื่อว่าจะมีส่วนช่วยในการประเมินการอนุมัติจากเหล่าประเทศสมาชิกของกลุ่ม CPTPP ให้ไต้หวันได้เข้ามีส่วนร่วมโดยเร็ว นอกจากนี้ Mr. Price ยังได้แสดงจุดยืนในการสนับสนุนประเด็นสองฝั่งช่องแคบไต้หวัน ที่ต้องอาศัยสันติวิธีในการแก้ไขปัญหา โดยต้องได้รับความเห็นชอบจากประชาชนชาวไต้หวันและตั้งอยู่บนพื้นฐานของการเอื้อประโยชน์ร่วมกัน ซึ่ง Mr. Price เรียกร้องให้รัฐบาลปักกิ่งหยุดพฤติกรรมการข่มขู่ไต้หวันด้วยกำลังทหาร รวมไปถึงการสร้างความกดดันทางการทูตและเศรษฐกิจ กระทรวงการต่างประเทศ สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) รู้สึกยินดีและขอบคุณด้วยใจจริง
การผลักดันในการเข้ามีส่วนร่วมใน CPTPP เป็นเป้าหมายสำคัญของแผนยุทธศาสตร์ด้านเศรษฐกิจและการค้าของไต้หวัน โดยรัฐบาลจะผนวกกำลังแบบข้ามหน่วยงาน เพื่อเร่งผลักดันการบูรณาการด้านเศรษฐกิจและการค้าในระดับภูมิภาค ทั้งนี้ เพื่อส่งเสริมการพัฒนาด้านเศรษฐกิจและการค้าในระยะยาว ตลอดจนอาศัยโอกาสนี้ในการจับมือกับประเทศที่เกี่ยวข้องเพื่อส่งเสริมให้ภูมิภาคอินโด - แปซิฟิก เกิดความเจริญรุ่งเรือง เปี่ยมด้วยสันติภาพและเสถียรภาพสืบไป
ถ้อยแถลงของ Mr. Price มีดังนี้ :
「We do understand that Taiwan has submitted a formal request to join the CPTPP. As you alluded to, we are not a party to the CPTPP, therefore, we’ll have to defer to CPTPP parties regarding their views on Taiwan’s potential accession. That said, we would expect that Taiwan’s record as a responsible member of the World Trade Organization and Taiwan’s strong embrace of democratic values would factor into the CPTPP’s parties’ evaluations of Taiwan as a potential candidate for accession. Our colleagues at the USTR Office may have more to say on that as well.
When it comes to Taiwan more broadly, we will continue to support a peaceful resolution of cross-Strait issues consistent with the wishes and the best interest of people in Taiwan – people on Taiwan, excuse me. We urge Beijing to cease its military, diplomatic, and economic pressure against Taiwan and instead engage in meaningful dialogue with Taiwan.」
https://www.state.gov/briefings/department-press-briefing-september-24-2021-2/