New Southbound Policy Portal
Sáng ngày 20/9, Tổng thống Lại Thanh Đức đã tham dự Diễn đàn quốc tế “Đài Loan kiên cường vì nền dân chủ bền vững”. Phát biểu tại diễn đàn, Tổng thống chỉ ra rằng Đài Loan và thế giới đều đang phải đối mặt với hai thách thức to lớn do biến đổi khí hậu và chế độ độc tài gây ra. Chúng ta phải tích cực hành động và đẩy nhanh công tác chuẩn bị. Trong một năm qua, kể từ khi Phủ Tổng thống thành lập “Ủy ban kiên cường phòng vệ toàn xã hội”, 5 trọng tâm công tác của ủy ban đã được chuyển đổi thành những hành động cụ thể, từ các cuộc diễn tập trên sa bàn cho đến tập trận thực địa. Lần đầu tiên công tác phòng chống thiên tai, thảm họa được lồng ghép với công tác phòng thủ, trong thời gian thực hiện cuộc tập trận Hán Quang còn đồng thời tổ chức “Diễn tập phục hồi đô thị năm 2025” tại các huyện thị, tất cả mọi người đều tham gia, không phân biệt thuộc khối quân sự hay dân sự, không phân biệt nghề nghiệp, giới tính hay độ tuổi. Tổng thống tin rằng chúng ta càng đoàn kết, đất nước càng kiên cường, khi càng kiên cường, chúng ta càng có khả năng tránh hoặc ngăn chặn khủng hoảng xảy ra.
Tổng thống nhấn mạnh hòa bình không thể hy vọng vào thiện chí của kẻ xâm lược. Để tránh chiến tranh và bảo vệ hòa bình, chúng ta phải tăng cường năng lực phòng thủ và khả năng phục hồi của xã hội thông qua sự chuẩn bị liên tục. Trong thời điểm đầy thách thức này, hợp tác giữa các quốc gia cùng chí hướng là vô cùng quan trọng. Tổng thống cảm ơn các đoàn quốc tế từ khắp nơi trên thế giới đã đến để quan sát và tham gia các cuộc diễn tập chung, cũng như các chuyên gia và học giả tham gia diễn đàn hôm nay. Ông nhấn mạnh rằng chính phủ sẽ nâng cao năng lực quốc phòng, đồng thời phân bổ ngân sách để tăng cường khả năng phục hồi an ninh quốc gia. Tuần này, Bộ Quốc phòng đã phát hành Sổ tay Quốc phòng Toàn dân phiên bản mới: “Khi khủng hoảng xảy ra: Hướng dẫn an toàn quốc gia của Đài Loan” (In Case of Crisis: Taiwan’s National Public Safety Guide). Trong tương lai, Chính phủ sẽ có kế hoạch để cung cấp sổ tay hướng dẫn này cho mọi hộ gia đình.
Tổng thống nhấn mạnh tự do và dân chủ không phải tự nhiên có được, mà là nhờ sự hy sinh và đấu tranh của rất nhiều người Đài Loan. Chính vì vậy, chúng ta sẽ không khuất phục trước kẻ xâm lược, chúng ta sẽ ngẩng cao đầu bảo vệ cuộc sống mà chúng ta đã dày công xây dựng. Đoàn kết nhất trí và dũng cảm tiến lên phía trước, người dân Đài Loan sẽ tiếp tục tỏa sáng trên trường quốc tế, Trung Hoa Dân Quốc (Đài Loan) sẽ vững mạnh và mãi mãi trường tồn.
Nội dung chính bài phát biểu của Tổng thống như sau:
Trước hết, tôi xin nhiệt liệt chào mừng các vị khách quý trong và ngoài nước đã đến tham dự diễn đàn quốc tế “Đài Loan kiên cường vì nền dân chủ bền vững”. Đây không chỉ là sự kiện quan trọng đánh dấu kỷ niệm một năm thành lập “Ủy ban kiên cường phòng vệ toàn xã hội”, mà còn là dịp để Đài Loan kết nối với thế giới và thể hiện quyết tâm tự vệ của mình.
Trong bối cảnh quốc tế hiện nay, Đài Loan và thế giới đang phải cùng lúc đối mặt với hai thách thức lớn. Một mặt, các thảm họa do khí hậu cực đoan đang đặt ra những thách thức nghiêm trọng cho các quốc gia trên thế giới, thử thách cơ sở hạ tầng, tác động đến an ninh lương thực và kiểm soát dịch bệnh truyền nhiễm, gây áp lực rất lớn lên nền kinh tế và hệ thống y tế công cộng của chúng ta. Các nước đều hiểu rằng khả năng phục hồi không chỉ là vấn đề quốc phòng và an ninh, mà còn là nền tảng cho sinh kế của người dân và sự ổn định xã hội.
Mặt khác, chế độ độc tài dẫn đầu là Trung Quốc đang tăng cường liên minh để xâm nhập và phá hoại các xã hội dân chủ, thông qua các thủ đoạn như quấy rối quân sự và chiến tranh hỗn hợp để làm lung lay niểm tin của chúng ta, gây chia rẽ xã hội, thử thách giới hạn của cộng đồng quốc tế, dần dần thay đổi hiện trạng khu vực và trật tự quốc tế.
Hai thách thức lớn này: Một đến từ môi trường tự nhiên và một đến từ dã tâm bành trướng của các nước độc tài. Chúng ta không có thời gian để chờ đợi mà phải tích cực hành động và đẩy nhanh công tác chuẩn bị.
Chính vì vậy, khi triệu tập Hội nghị “Ủy ban kiên cường phòng vệ toàn xã hội” lần thứ nhất vào ngày 26/9 năm ngoái tại Phủ Tổng thống, tôi đã thiết lập 5 trọng tâm công tác, bao gồm huấn luyện lực lượng dân sự, phân phối vật tư, an ninh năng lượng, sơ tán và chăm sóc y tế, bảo vệ an ninh thông tin và tài chính, thể hiện tinh thần hợp tác giữa chính phủ và xã hội dân sự.
Trong một năm qua, chúng tôi đã có những hành động cụ thể để thực hiện 5 trục chính này.
Từ các cuộc diễn tập trên sa bàn cho đến tập trận thực địa, chúng tôi đã huy động sự tham gia của các bộ ngành trung ương, chính quyền địa phương và xã hội dân sự. Thông qua việc diễn tập các kế hoạch chuẩn bị, chúng tôi đã xác định và lập tức giải quyết các thiếu sót.
Chúng tôi cũng lần đầu tiên lồng ghép công tác phòng chống thiên tai, thảm họa với công tác phòng thủ, trong thời gian thực hiện cuộc tập trận Hán Quang còn đồng thời tổ chức “Diễn tập phục hồi đô thị năm 2025” tại các huyện thị, tất cả mọi người đều tham gia, mục tiêu là phối hợp các hoạt động phòng thủ của quân đội với công tác sơ tán, chăm sóc y tế và phân phối vật tư ở địa phương, nâng cao năng lực tác chiến kết hợp quân sự và dân sự.
Chúng tôi cũng chính thức chọn tháng diễn ra cuộc tập trận Hán Quang và diễn tập phục hồi đô thị là “Tháng đoàn kết quốc gia” để việc xây dựng khả năng phòng vệ toàn xã hội trở thành hoạt động mà mọi công dân Đài Loan đều có thể tham gia, không phân biệt thuộc khối quân sự hay dân sự, không phân biệt nghề nghiệp, giới tính hay độ tuổi.
Tôi tin rằng chúng ta càng đoàn kết, đất nước càng kiên cường, khi càng kiên cường, chúng ta càng có khả năng tránh hoặc ngăn chặn khủng hoảng xảy ra.
Hòa bình không thể hy vọng vào thiện chí của kẻ xâm lược. Để tránh chiến tranh và bảo vệ hòa bình, chúng ta phải tăng cường năng lực phòng thủ và khả năng phục hồi của xã hội thông qua sự chuẩn bị liên tục.
“Hòa bình thông qua sức mạnh và sức mạnh thông qua khả năng phục hồi” là mục tiêu của chúng ta. Trong năm qua, không chỉ chính quyền từ trung ương đến địa phương đẩy mạnh công tác chuẩn bị, mà chúng ta còn chứng kiến nhiều doanh nghiệp tư nhân, tổ chức tình nguyện, các nhóm tôn giáo và các tổ chức phi chính phủ về phòng vệ dân sự triển khai công tác chuẩn bị phục hồi, tích cực tham gia, thậm chí tổ chức nhiều khóa huấn luyện và diễn tập khác nhau.
Tinh thần đoàn kết này chính là lý do khiến tôi quyết định thành lập Ủy ban kiên cường phòng vệ toàn xã hội tại Phủ Tổng thống.
Chúng tôi sẽ thực hiện các hành động cụ thể để tiếp tục tăng cường thực lực. Đài Loan sẽ tiếp tục nâng cao năng lực quốc phòng. Ngân sách quốc phòng năm tới sẽ đạt 3,32% GDP theo tiêu chuẩn NATO và hy vọng sẽ đạt được mục tiêu 5% GDP vào năm 2030.
Đồng thời, chúng tôi đã phân bổ 150 tỷ Đài tệ để tăng cường khả năng phục hồi an ninh quốc gia. Khoản ngân sách này sẽ được sử dụng để nâng cao khả năng phục hồi phòng vệ toàn xã hội, bao gồm cải thiện chất lượng và số lượng vật tư dự trữ, nâng cao tính năng thiết bị an ninh thông tin và truyền thông, mở rộng việc chuẩn bị và phát triển các phương tiện không người lái và năng lực ứng phó, thành lập các trung tâm điều phối phòng chống thiên tai và kho bãi, tăng cường các hầm trú ẩn ngầm, v.v...
Vào thời điểm các nước độc tài đang cấu kết để thách thức trật tự thế giới, Đài Loan không phải là quốc gia duy nhất đang tích cực ứng phó; cộng đồng quốc tế cũng đang đẩy nhanh quá trình chuẩn bị.
Hiện nay, nhiều nước châu Âu đang nhanh chóng tăng ngân sách quốc phòng, chuẩn bị từ quốc phòng đến phòng thủ dân sự, từ hệ thống phương tiện không người lái tiên tiến đến hầm trú ẩn phòng không truyền thống, từ khả năng phục hồi thông tin liên lạc đến việc bảo vệ cơ sở hạ tầng quan trọng.
Ngoài ra, nhiều quốc gia đã ban hành hướng dẫn cho người dân về phòng chống thảm họa, sơ tán, phòng vệ dân sự và sinh tồn. Chúng ta đã thấy các quốc gia như Cộng hòa Séc, Pháp và Thụy Điển lên kế hoạch ban hành hướng dẫn an toàn cho toàn dân để các hộ gia đình đều nắm bắt thông tin liên quan. Đài Loan cũng không ngoại lệ.
Tuần này, Bộ Quốc phòng đã phát hành Sổ tay Quốc phòng toàn dân phiên bản mới: “Khi khủng hoảng xảy ra: Hướng dẫn an toàn quốc gia của Đài Loan” (In Case of Crisis: Taiwan’s National Public Safety Guide).
Cuốn sổ tay này là cẩm nang an toàn cho toàn dân, chúng tôi không chỉ in bản giấy mà còn lập một trang web dành riêng. Trong tương lai, chúng tôi dự định cung cấp sổ tay an toàn này cho mọi hộ gia đình.
Trong cuốn sổ tay này, chúng tôi không chỉ cung cấp các hướng dẫn quan trọng cho việc sơ tán và chuẩn bị hàng ngày, mà còn hướng dẫn cách ứng phó khi xảy ra khủng hoảng, đồng thời cân nhắc đến nhu cầu của các nhóm khác nhau.
Với tư cách là Tổng Tư lệnh các lực lượng vũ trang của Trung Hoa Dân Quốc, tôi muốn nói với đồng bào và cộng đồng quốc tế rằng chúng tôi quyết tâm bảo vệ tự do, dân chủ và một Đài Loan bền vững. Đây là lập trường của Đài Loan.
Trong thời điểm đầy thách thức này, tình bạn và sự hợp tác giữa các quốc gia cùng chí hướng là vô cùng quan trọng.
Vì vậy, tôi xin chân thành cảm ơn các đoàn quốc tế từ khắp nơi trên thế giới đã đến để quan sát và tham gia cuộc diễn tập chung nhân Ngày phòng chống thiên tai quốc gia 21/9, cũng như các chuyên gia và học giả đã tham gia diễn đàn hôm nay.
Những kiến thức và kinh nghiệm quý báu mà các bạn mang đến sẽ giúp mở rộng tầm nhìn của chúng tôi trong lĩnh vực quản trị bền vững và phòng thủ xã hội, đồng thời giúp chúng tôi phát triển chính sách, thúc đẩy mối liên kết chặt chẽ hơn giữa Đài Loan và cộng đồng quốc tế.
Trong diễn đàn lần này, chúng tôi đã mời đại diện các cơ quan, tổ chức của Đức, Phần Lan, Mỹ, Israel, Vương quốc Anh, Australia, v.v... chia sẻ các vấn đề về y tế, truyền thông, năng lượng, an ninh mạng và tài chính.
Tôi đặc biệt cảm ơn đại diện các nước như Quyền Trưởng đại diện Hiệp hội Mỹ tại Đài Loan (AIT) Karin M. Lang, Trưởng Văn phòng Kinh tế và Thương mại châu Âu (EETO) Lutz Güllner, Trưởng Văn phòng đại diện Anh tại Đài Bắc (BOT) Ruth Bradley-Jones đã dành thời gian tham dự và thể hiện cam kết đối với Đài Loan.
Sau cùng, tôi muốn chia sẻ một đoạn trích từ Sổ tay Hướng dẫn an toàn quốc gia của Đài Loan: “Tự do và dân chủ không phải tự nhiên có được, mà là nhờ sự hy sinh và đấu tranh của rất nhiều người Đài Loan. Chính vì vậy, chúng ta sẽ không khuất phục trước kẻ xâm lược, chúng ta sẽ ngẩng cao đầu bảo vệ cuộc sống mà chúng ta đã dày công xây dựng. Đoàn kết nhất trí và dũng cảm tiến lên phía trước, người dân Đài Loan sẽ tiếp tục tỏa sáng trên trường quốc tế, Trung Hoa Dân Quốc (Đài Loan) sẽ vững mạnh và mãi mãi trường tồn”.