ช้ามไปยังส่วนข้อมูลหลัก
ประธาน CIP ร่วมพิธีฉลองครบ 30 ปีแห่งวันชาติปาเลา ในฐานะทูตพิเศษที่ได้รับมอบหมายจากปธน.สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน)
2024-10-01
New Southbound Policy。ประธาน CIP ร่วมพิธีฉลองครบ 30 ปีแห่งวันชาติปาเลา ในฐานะทูตพิเศษที่ได้รับมอบหมายจากปธน.สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) (ภาพจากคณะกรรมการกิจการชนพื้นเมือง)
ประธาน CIP ร่วมพิธีฉลองครบ 30 ปีแห่งวันชาติปาเลา ในฐานะทูตพิเศษที่ได้รับมอบหมายจากปธน.สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) (ภาพจากคณะกรรมการกิจการชนพื้นเมือง)

คณะกรรมการกิจการชนพื้นเมือง วันที่ 30 ก.ย. 67
 
นายเจิงจื้อหย่ง (Ljaucu.Zingrur) ประธานคณะกรรมการกิจการชนพื้นเมือง (Council of Indigenous Peoples, CIP) สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) ได้รับการแต่งตั้งจากประธานาธิบดีไล่ชิงเต๋อ ผู้นำสาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) ให้ทำหน้าที่เป็นทูตพิเศษเดินทางเยือนสาธารณรัฐปาเลา เพื่อเข้าร่วมพิธีเฉลิมฉลองและกิจกรรมที่เกี่ยวข้องเนื่องในวาระครบรอบ 30 ปีแห่งวันชาติปาเลา ซึ่งเป็นหนึ่งในกิจกรรมสำคัญด้านความสัมพันธ์ทางการทูตในกลุ่มประเทศตระกูลภาษาออสโตรนีเซียน แสดงให้เห็นถึงมิตรภาพอันแน่นแฟ้นของทั้งสองฝ่าย และความสัมพันธ์อันดีที่มีต่อกันมาอย่างยาวนาน CIP แถลงว่า นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่ CIP ได้รับมอบหมายให้ทำหน้าที่เป็นทูตพิเศษของผู้นำประเทศ ในการเข้าร่วมพิธีเฉลิมฉลองวันชาติปาเลา เนื่องจากการที่ไต้หวันเป็นถิ่นกำเนิดของกลุ่มชาติพันธุ์ออสโตรนีเซียน ซึ่งกลุ่มชนพื้นเมืองไต้หวันและกลุ่มประเทศตระกูลภาษาออสโตรนีเซียน ต่างมีความเชี่อมโยงกันอย่างลึกซึ้งทั้งในด้านภาษาและวัฒนธรรม
 
ในปี 2562 หลังจากที่การประชุมของกลุ่มชาติพันธุ์ออสโตรนีเซียน (Austronesian) เปิดฉากขึ้นเป็นต้นมา CIP และพิพิธภัณฑ์แห่งชาติปาเลา ก็ได้ร่วมจัดนิทรรศการแสดงผลงานของศิลปินชนเผ่าพื้นเมือง เพื่อส่งเสริมความสัมพันธ์ด้านความร่วมมือกับปาเลา ควบคู่ไปกับการจัดตั้งสำนักงานใหญ่ของการประชุมขึ้น ณ ปาเลา พร้อมทั้งให้ความช่วยเหลือปาเลาในการผลักดันการก่อสร้างและพัฒนาชุมชน รวมถึงการเรียบเรียงพจนานุกรมภาษาปาเลา ซึ่งการเดินทางเยือนของคณะตัวแทน CIP ในครั้งนี้ นอกจากจะเข้าร่วมงานฉลองวันชาติของปาเลาในฐานะทูตพิเศษของปธน.ไล่ฯ แล้ว ยังมีกำหนดการเข้าเยี่ยมชมความคืบหน้าของโครงการต่างๆ ที่กำกับดูแลโดยสำนักงานใหญ่การประชุม ในอนาคต พวกเราจะมุ่งส่งเสริมการผูกสัมพันธ์แบบพี่น้องของหน่วยงานท้องถิ่นระหว่างไต้หวัน - ปาเลา เพื่อเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือแบบบูรณาการ ระหว่างกลุ่มชนพื้นเมือง – ปาเลา ต่อไป
 
สาธารณรัฐปาเลา ประเทศพันธมิตรของไต้หวันในพื้นที่แถบมหาสมุทรแปซิฟิก เตรียมจัดพิธีเฉลิมฉลอง เนื่องในวาระครบรอบ 30 ปีแห่งวันชาติปาเลาขึ้นในวันที่ 1 ตุลาคม 2567 โดยประธานาธิบดีไล่ชิงเต๋อ ผู้นำสาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) ได้มอบหมายให้นายเจิงจื้อหย่ง ทำหน้าที่เป็นทูตพิเศษ ซึ่งคณะตัวแทนจากไต้หวันได้เข้าเยี่ยมคารวะ H.E. Surangel S. Whipps, Jr. ประธานาธิบดีสาธารณรัฐปาเลาแล้วเมื่อวันที่ 29 กันยายนที่ผ่านมา พร้อมทั้งส่งสาส์นแสดงความยินดีให้แก่ผู้นำปาเลาอย่างเป็นทางการ
 
ในระหว่างการพบปะหารือ นายเจิงจื้อหย่ง ได้กล่าวแสดงความขอบคุณต่อ ปธน. Whipps ที่ร่วมเป็นกระบอกเสียงให้ไต้หวันในเวทีนานาชาติอย่างสม่ำเสมอ พร้อมชี้ว่า กลุ่มชนพื้นเมืองไต้หวันและชาวปาเลามีความเชื่อมโยงกันอย่างลึกซึ้งในด้านวัฒนธรรม โดยเฉพาะคำทักทายในชีวิตประจำวันของปาเลา อย่างคำว่า “alii” ซึ่งในภาษาของเผ่าผายวันมีความหมายว่า “มิตรสหาย” สะท้อนให้เห็นว่า การมาเยือนปาเลาก็เปรียบเสมือนกับการกลับสู่หมู่บ้านชนพื้นเมืองที่มีความเป็นธรรมชาติและความเป็นกันเอง ตลอดจนเน้นย้ำว่า ประชาชนชาวปาเลาก็เปรียบเสมือนคนในครอบครัวเดียวกัน จึงหวังที่จะเห็นการแลกเปลี่ยนและความเชื่อมโยงแบบทวิภาคีระหว่างกลุ่มชนพื้นเมือง และหวังที่จะเห็นความสัมพันธ์อันดีระหว่างทั้งสองฝ่าย จะได้รับการสืบสานให้คงอยู่อย่างยั่งยืนสืบไป
 
ปธน. Whipps ตอบรับว่า เป้าหมายของสหประชาชาติก็คือเสียงของทุกคนล้วนมีความสำคัญเท่าเทียมกัน เพราะฉะนั้น ชาวไต้หวันจึงไม่ควรถูกกีดกันให้อยู่นอกระบบ มีเพียงการประสานความร่วมมือระหว่างภาคประชาชนของทั้งสองฝ่ายอย่างแนบแน่น จึงจะก่อเกิดเป็นพลังที่ยิ่งใหญ่ ในอนาคต ปธน. Whipps จะยังคงสนับสนุนให้ไต้หวันและ ปาเลา สร้างความร่วมมือในหลากหลายมิติให้มากยิ่งขึ้นต่อไป
 
CIP แถลงว่า หลังจากเสร็จสิ้นการเข้าเยี่ยมคารวะปธน. Whipps แล้ว คณะตัวแทนยังได้เข้าร่วมงานเลี้ยงทูตพิเศษของผู้นำประเทศที่จัดขึ้นโดยกระทรวงการต่างประเทศ และสถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) ประจำปาเลา โดย ปธน. Whipps รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม และผู้นำชนพื้นเมือง ต่างก็เข้ามีส่วนร่วมอย่างกระตือรือร้น นอกจากนี้ CIP ยังได้เชิญคณะนาฏศิลป์ Naluwan Dance Troupe ไปร่วมแบ่งปันวัฒนธรรมการเต้นรำและเพลงพื้นบ้านดั้งเดิมของกลุ่มชนพื้นเมืองไต้หวันด้วย