跳到主要內容區塊
古漢字.新玩藝
2017-07-20

a1

何景窗的書法,傳遞出新式書法的可能性與現代意趣。(林旻萱攝)
 

一輪太陽從綿長的地平線上升起,這是目前已知最古老的漢字:「旦」的來由。這個創造於五千年以前的文字,直觀會意的特質,從出現伊始,便象徵著漢字「書畫同源」的獨特傳統。

此後,飄逸婉轉、恣意狂狷、挺拔渾厚,姿態各異的文字,在金石、獸骨、簡帛等工具上,一一被載錄下來,在單純的線條中展現出圖像式的美感。來到當代,漢字在設計領域大鳴大放,既文且圖的特質,正是它能源源不斷提供創意養分的祕密。

   

a8
一筆一畫寫下書法明信片。


眼中的「字」,在書法家、設計師眼中更是「圖」。由於漢字的特殊結構,從「圖」著眼,對於他們來說,往往有更多發揮的可能性。

書法家何景窗說:「我也不是說不喜歡永字八法,但畫面構圖會更吸引我。」「臺灣象形」品牌創辦人高一民說:「我對文字的想像,是圖像式思考,我所看到的字都是圖像。」「我在」品牌設計有限公司執行長林國慶說:「我把字看成圖,也把圖看成字。」漢字是如何在這些人手中翻玩出新風景?

當代書藝的新樣

初次看見何景窗書法的人,很難不對那風格清新、骨幹纖瘦的書法字留下深刻印象。不少人是從書法明信片開始認識她的,「貓肥家潤」、「有吐司有財」、「福如愛琴海╱壽比少女峰」……這些帶有童趣的詩詞,往往令人會心一笑。對生活肌理的敏銳觀察,融合了獨創的字體,以及個人的幽默感,成就了獨樹一格的「何景窗體」,「寫久了,就算不簽名、不落款,別人也認得出來。」何景窗說。

因為受董陽孜作品〈鶴鳴于九皋聲聞于天〉的感動,而開始拾筆書寫,但何景窗並沒有因此走上正統學習書法的路。她說,自己也不是沒有臨摹過名家字帖,只是較缺熱情,況乎,一個人的字就代表了一個人的性格,這也是不會被傳統書法所拘禁的。她捨棄篆隸楷行草等制式字體,從「構圖」觀點另闢蹊徑,但她是如何建立起自己的風格?她說:「寫自己的內容。」

 

a7
一筆一畫寫下書法明信片。


約莫在10年前旅居倫敦期間,幣值比約1:70的高昂物價,讓人格外珍惜日常的每個經驗,也開啟她將書法與自己作品結合的契機。比起臨摹,她寫現代詩、散文,也抄寫報紙新聞,更貼近現代人的生活。傳統書法常強調閉關靜心,她則隨身攜帶一套簡便的紙墨筆硯,在人聲嘈雜的咖啡館即席寫字。她的展覽,也不同於多數藝術家重視進入美術館、藝廊,反而大多在餐廳、旅店、大學校園等公共場所舉辦。何景窗的書法,傳遞出新式書法的可能性與現代意趣。

她的書法,難以用傳統書藝美學的觀點來審視,卻引起更多人對書法的好奇。「我唯一在乎的是,能不能把這件事情繼續下去。繼續寫詩,繼續辦小展覽,專心地在自己的道路上鑽研。」如今,她仍延續著旅英時期提出的「即事詩」、「即處展」精神,悉心琢磨生活中的吉光片羽,以書法寫下,轉為在30×30公分的宣紙上的一扇扇宜人景窗。

文中有圖、圖中有文

將漢字圖像化、圖騰化,是當代設計師經常運用的技巧。事實上,這項技巧淵遠流長。漢字除了作為題字使用,取其造型,稍經變化鑲嵌在器物、建築局部中,在傳統藝匠中經常被運用。以瓷器、髮簪上常見的「如意紋」為例,即是由「女」、「口」交纏成的吉祥紋。

雖然文字遊戲並不是漢字專利,西方設計也玩文字,好比常見「LOVE」中的「O」常被圖像化成愛心造型,曾參與策展高雄「好漢玩字節」、「唐草」設計有限公司總經理胡佑宗說:「西方設計也玩文字,但漢文很多就是象形字,在圖像化上意義更為深遠、傳達更為直接,在作為視覺溝通的符碼時,有更大的表現力。」

高一民因為朋友出國旅行,想要有一個具有高度辨識性的圖像表達台灣身分,他將「臺灣」兩字信手拈來,與島嶼的造型作結合,成為「臺灣象形」品牌的起點。他說:「方塊字就是一種圖像、icon,就是符號的概念;而符號,就是形成設計的重要元素。」在這個logo裡,他抽繹地理特徵,包含中央山脈、西部平坦、東部陡峭等地勢構造等,還可單獨拆解出「吉至」等字,象徵「吉至台灣」。

 

a4
每逢春節,高一民會「游牧」在各個咖啡館,即席為 客人寫春聯。


「『臺灣象形』,賣的是文化上的依附;核心是如何讓人認識台灣這個地方。」高一民認為,在這個族群多元的島嶼上,生物能超越分野,形成一致團結對外的形象。因此,他運用「臺灣象形」圖騰,變化成紫斑蝶、黑面琵鷺、芭蕉、荷花等特有動、植物,繼而發展成行李箱貼紙、明信片、飾品、T恤等商品,讓購買的客人能「帶(戴)著台灣去旅行」,繼而引起外國人好奇詢問,進而了解並喜歡上台灣。

不論是從文字中獲取圖像,又或者是在一連串的敘述中濃縮出標題為商品、品牌命名,都是高一民擅長的設計技巧。他為威士忌坊(The Whiskyfind)包桶威士忌所寫的酒標,在「猴塞雷」的「猴」字上,融合一隻猴子剪影;又或者,從虱目魚骨翻模製作的一系列銀飾作品,被他命名為「節骨眼」,除了意味著「時間點」、「魚骨頭」的雙重意涵,也利用文字共同的部首設計成一款「複合字」logo,同時兼具有以上兩種特點。憑藉著圖像的想像力,以及紮實的國學素養,高一民把一場文字遊戲玩到出神入化。

翻轉文字,叫我「倉頡第二」!

設計師林國慶,是另一個異數。為許多中大型企業作品牌管理的他,自詡「董事長的智庫」,每年二十幾趟的海外旅行,足跡遍及大江南北。由於愛好文史,他以廟宇、歷史人物為經緯,進行文化溯源,再運用設計師擅長的圖像式記憶法,博學強記,自成所學。

林國慶獨創的「翻轉文字」,正是源自古典文化裡的創意。六朝前秦的〈璇璣圖〉,正讀、反讀、縱橫迴複,均可成文,林國慶利用人類錯視的特點,將文字正讀、轉過來讀,結合兩種以上字型,在意義上產生妙不可言的關聯。

 

a5
林國慶十多年前獨創的翻轉字,早已在設計圈內默默流行。


將在今夏七月推出的台灣地名一卡通,「臺南」旋轉90°即讀作「府城」,「高雄」又讀作「眩惑」……不僅形似,還呼應當地的地理、生活節奏。翻轉文字不僅吸引國人,更瞄準東亞漢字圈的遊客,當「臺灣」翻轉成「Hi Taiwan!」,「寶島」翻轉成「Taiwan Image」,或將「福」、「祿」、「壽」翻轉為「Lucky」、「Money」、「Happy」,結合中英文的獨特字體,簡直令人聯想到當代藝術家徐冰把英文字母用中文方塊字表現的「新英文書法」。胡佑宗說林國慶「把西方人看懂的字,把中國的字型與西方人看得懂的文字結合,讓中間的溝通更順暢,做溝通的橋梁。」

美術字是現代印刷興起後的產物,但究其源頭,還是書法。林國慶雖不以寫書法為職,但長年累月幫企業設計、管理標準字系統,加上一路維持「手寫」的古典精神,全憑手工繪製,因此對於漢字、英文字具有高度敏感度,可以隨意結合翻轉。乍看只仰賴「創意」靈光一現的翻轉字,背後憑藉著是數十年紮實的美術設計功夫,以及一步一腳印的文史考察工作。

林國慶為自己的名字設計logo,三字合起來成一個「魔」字,他是盈握文字於掌心的魔術師,也是重新定義文字概念的倉頡第二。

 

a6
在胡佑宗眼裡,正體字是台灣珍貴的文化傳統。


漢字,台灣珍貴的文化資產

漢字的特殊性,可說是直到今日,讓衣著、飲食、交通,均已全面西化的我們,仍少數保有的文化符碼。何景窗活用漢字可讀、可寫,還可朗讀的音樂性,在誠品書店的展覽舉辦「情詩投河」活動,邀請民眾朗讀詩歌。高一民常玩的「組字」、「複合字」,活用的是漢字部首的特性。此外,漢字由於書寫的筆順,還能帶出時間藝術之美。

胡佑宗說:「光是用正體字這件事,就可以讓台灣成為文化堅實的堡壘。」

古老的漢字,引導我們走入古老的文明長廊,能與古人通溝無礙,那恣意流轉的一筆一畫間,是對文字的敏銳覺知以及敬重之情,也是文化的底蘊所在。