The late veteran journalist Norman Fu, who was assigned to the Washington DC beat for 31 years, mentioned in his Deep Throat and Whistleblower, a book about English slang, that the owners of a Chinese restaurant in the States used word-for-word translations of the Chinese names of the dishes on their menu, so that minced pork vermicelli, stewed pork meatballs, minced pork with Chinese chives, and sliced beef and beef offal in chili sauce came out respectively as “ants climb up a tree,”