》專題報導

新南向政策。

影像對話—漫步北竿

元宵節前後來到馬祖北竿,正好趕上「擺暝文化祭」活動,「擺暝」是福州話,「排夜」的意思,是指元宵期間各村落排定祭神日,在夜晚陳設供品酬神的儀式。這是馬祖地區重要的民俗文化盛典,旅台的馬祖鄉親也都會在這時趕回家鄉參與盛會。 (詳全文)

新南向政策。

重啟出版的南方之門 台灣二度擔任曼谷書展主題國

時間就落在宋干節(泰國新年)前夕,也是學生出閘的暑假,堪稱亞洲規模最大,足足是台北國際書展的3倍,約180萬人共襄盛舉的曼谷國際書展,就在詩麗吉皇后國家會議中心堂堂展開。 對於泰國讀者來說,這場囊括一般圖文書、動漫、輕小說,甚至文具、文創商品的大型會展,無疑是一場不容錯過的盛會;也是台灣繼2007年以後再度獲邀成為書展主題國,不論是象徵台泰友好的文化外交,或是為出版業者對東南亞市場的投石問路,都顯得別具意義。 (詳全文)

新南向政策。

新文化外交 駐外使館藝術展示計劃

在外交場合屢建奇功的英國前首相溫斯頓.邱吉爾相信,「在面對面非正式交流中,更容易了解對方,並施展外交。」外交部與文化部連袂在紐約、華盛頓與新加坡等台灣代表處與官邸,所策劃一系列「台灣當代藝術展」,將台灣當代藝術家作品,展示到國際外交場域。除了讓外賓與華僑認識台灣文化內涵的多樣性,亦是用藝術進行公眾外交的創意之舉。 (詳全文)

新南向政策。

來自季風帶的新風 跨域交流與出版合作

圖書出版,就像文化的一幀顯影。台灣自解嚴以來,由於高度的民主化社會與出版環境的自由,為出版產業提供了優異的發展條件。近來,因台灣與東南亞的交流愈發密切,不同的人帶著殊異的背景與機緣,到異國奮鬥求存,最終竟不約而同,在台灣這片沃壤開花結實,長出既代表台灣,又屬於東南亞的創作。 (詳全文)

新南向政策。

異才‧鄭問 台灣‧原創

他以傳統中國畫筆融為漫畫裡寫意的線條,開創出漫畫的新紀元。
他被日本《朝日新聞》譽為:「20年內無人能出其右之天才、鬼才、異才。」
他曾榮獲「日本漫畫協會優秀賞」,是首位受此榮譽的外國人。
他的足跡遊走台灣、日本、香港、中國,其漫畫風格在漢字文化圈內獨樹一格,並啟發整個世代的創作者。
日本編輯以「亞洲‧原創」為他宣傳。
他是「台灣‧原創」的漫畫大師──鄭問。 (詳全文)

新南向政策。

走進東南亞 以人為本的跨文化對話

絕大多數的人都不知道,台灣歷史的發展進程,與東南亞休戚與共,甚至在地理位置上,除中國大陸以外,菲律賓是距離我們最近的國家,而非相較熟悉的日本。東南亞,稱得上是地圖上被忽略的暗角,然而,在這片土地上,不僅有著出人意料的豐饒內涵,還有著與台灣千絲萬縷的聯繫。 (詳全文)

新南向政策。

跨海築夢 印尼華僑吳俊星台灣打拚記

吳俊星,台灣人可能不認識他,但卻是印尼移工眼中的「天王」。他口條活潑風趣,在廣播節目中為移工們解決生活上或工作上的疑惑,擁有許多忠實聽眾。拜現在網路直播之賜,吳俊星外型親和帥氣,不時加上俏皮動作帶動節目氣氛,不但使他成為人氣王,還成為大型移工活動主持人的不二人選,包括2017年台北市政府所舉辦台北開齋節的前導活動「夢想歌喉讚」。透過他自己的臉書,粉絲人數目前多達7萬人,更有遠從日本、埃及、香港、新加坡的聽眾加入追隨,讓他的聲名越洋遠播。 (詳全文)

新南向政策。

教室外的文化課 東南亞移動圖書館在台東

隨著東南亞移工來台人數增加,以及政府「新南向政策」的推動,我們與東南亞國家的關係越來越緊密。然而對這些生活在周遭的異國面孔,我們是否試圖了解,甚或給予關懷。
台東有間由學生發起的東南亞移動圖書館,他們募集東南亞語言書籍,無償提供移工借閱,用移工熟悉的文字緩解思鄉的情緒;隨著相處時間演進,學生與移工一起唱歌跳舞、分享美食、語言交換,以改善東南亞移工的生活環境為出發,為在異鄉的心帶來了溫暖,也讓友誼在彼此心中萌芽。 (詳全文)

新南向政策。

影像對話—海岸線

國中之前,我對於暑假的記憶常常是:我趴在床上痛得哇哇叫。因為白天在瑞濱海水浴場玩了一天,雖然有清涼的海風吹拂,但因曬了一整天的太陽,隔天才發現背部早已曬傷。不過國中畢業到了台北,我就再也沒有回到那片沙灘。濱海公路開發之後,那片記憶裡的沙灘就完全消失了。 (詳全文)

新南向政策。

Kamaro'an住下來吧! 輪傘草編織工藝再創生

這是一個關於編織的故事,從舒米‧如妮(Sumi Dongi)復育水梯田、輪傘草開始,遇見了在花東推動產業輔導的Tipus Hafay,再加入了設計師劉立祥、張雲帆,所有的環節被編織起來,成為一盞簡約、現代風格的浪草燈,說著品牌Kamaro’an的故事。 (詳全文)

1 2 3 4 5 >>